Warning: A non-numeric value encountered in /home/users/r/ricuccata/www/joomla/joomla/plugins/content/lightgallery/lightgallery.php on line 74

Contact

     
Adresse E-mail Téléphone
Association A Ricuccata
Santa Maria Poghju Village
20221 Cervioni
+33 6 17 58 49 60

Photos & vidéos

Présentation

A Ricuccata

Le mot "ricuccata" désigne les ornementations de la voix, des fioritures (mélisme étant le terme classique approprié) qui jouent sur des intervalles musicaux nombreux, variés et rapprochés. Chaque chanteur a ses propres "ricuccate", et procure ainsi au chant une spécificité qui tient à son interprétation.

 

Le groupe

Le groupe est constitué de chanteurs pour lesquels la polyphonie est ce qui exprime le mieux ce qu’ils sont : des corses à l’âme empreinte de traditions ancestrales et d’une histoire étroitement liée à celle de tout le bassin méditerranéen. C’est aussi par elle qu’ils forgent leur esprit d’ouverture sur le monde en intégrant dans leur répertoire des airs de cultures différentes, glanés au rythme des voyages et des rencontres. Des chants de Sardaigne, d’Italie, de Géorgie, et du Pays Basque viennent en effet côtoyer les polyphonies corses mettant ainsi en valeur tant leurs différences que leurs origines communes. Bien qu’exerçant chacun un métier à plein temps, les membres de la formation A Ricuccata s’impliquent quasi quotidiennement dans la vie culturelle de leur pays en interprétant la messe traditionnelle (mariages, messe de noël, communions, enterrements…) ou en y allant de leur soutien lors de spectacles organisés au profit d'œuvres caritatives ou d'associations agissant pour le bien du patrimoine culturel.

 

La méthode de travail

Le groupe répète tout au long de l’année au rythme d’une séance de trois à quatre heures par semaine. Les arrangements musicaux puisent leur inspiration dans le patrimoine polyphonique existant, ce qui n’empêche pas la formation d’adapter certains airs traditionnels. Ce qui aura pour conséquence de faire entendre des chants monodiques transformés en polyphonies ou encore des airs initialement dévolus aux femmes interprétés par cinq voix masculines. La plupart des harmonisations se font « à l’oreille » et n’ont comme support écrit que les textes. Si parfois les partitions viennent « faciliter » la tâche, elles sont rapidement oubliées dès lors que les voix ont été assimilées. Ceci afin de préserver l’esprit de spontanéité et de liberté sans lesquels les « ricuccate » ne pourraient être.

Concerts 2017

Venez nous retrouver pour un moment de partage...

Discographie

A Ricuccata
album éponyme sorti en 2000
C’est en juillet 2000 que le premier album met un point d’orgue à dix années d’existence, de travail, de représentations, d’échanges et de rencontres. L’originalité de cet enregistrement tient au fait d’y avoir rassemblé des chants traditionnels corses, géorgiens et sardes. Les adaptations de certains « classiques » de notre patrimoine polyphonique ou d’airs mondialement connus dévoilent l’empreinte de A Ricuccata et procurent à l’album une réelle personnalité. En l’écoutant, vous serez transportés d’une rive à l’autre du bassin méditerranéen. L’album comprend 12 chants de trois à quatre voix classées par thème géorgien, sarde, corse, adaptations.
SABODISHOBerceuse géorgienne (une mère console son enfant malade)
MRAVALJAVMIERChant géorgien du quatrième siècle chanté lors des mariages.
MISEREREChant traditionnel sarde messe des défunts (Orosei)
A NANNI SULLISChant traditionnel sarde
AMICI MEIChant traditionnel écossais d’origine celte du dix-neuvième siècle paroles italiennes
A VIOLETTAChant traditionnel corse (Corbara) : Un jeune homme invite sa fiancée Violetta à partir à la guerre. Arrangements A Ricuccata
BELLA CIAOMarche populaire italienne. Arrangements A Ricuccata
DIANA DI L’ALBAChant traditionnel corse dédié à une étoile. Arrangements A Ricuccata
SENTI FIGLIOLUChanson corse du groupe Diana di l’Alba J.P. Milanini A. Marielli. Arrangements A Ricuccata
NATALECCIUChant traditionnel corse de Noël : Dialogue entre deux bergers. Arrangements A Ricuccata
SOTTU À LU PONTEBerceuse corse P.S Leca T.Lacuire. Arrangements A Ricuccata
DIO VI SALVI REGINAHymne Corse, dédié à la Vierge
Mediterradiche
album sorti en 2008
C’est par la polyphonie que les cinq membres du groupe A Ricuccata forgent leur esprit d’ouverture sur le monde en intégrant dans leur répertoire des airs de cultures différentes, glanés au rythme des voyages et des rencontres.
Ce second album est l'aboutissement de sept années de travail, de représentations, d’échanges et de rencontres. Fidèle à la philosophie de l’ensemble « A ricuccata » il renoue avec les chants traditionnels corses et méditerranéens. Les arrangements de Francescu Berlinghi puisant aux diverses sources de cette musique, procurent à l’album une tonalité singulière qui vous fera voyager au cœur du bassin méditerranéen.
Lamentu d'Antuninu l'ulmisgianu - 4’55Traditionnel corse
Complainte de bandit composée par Antuninu Rossi, incarcéré à Santa Chjara, la prison de Bastia, puis à Cayenne pour avoir vengé l’honneur de sa soeur à la fin du XIXème siècle. Habituellement monodique, ce lamentu est, ici, interprété à quatre voix.
Arrangement Francescu Berlinghi
Addiu o Soccia - 4'47Traditionnel corse
Forme traditionnelle corse utilisant une structure poétique originale, [il s’agit là d’un quatrain d’heptasyllabes], « la partenza » est un chant de départ, le plus souvent pour la conscription.
Arrangement Francescu Berlinghi
Haika Mutil - 3’21Mikel Loboa
Leçon de vie en langue basque. Il s’agit, ici, d’un dialogue entre un vieil homme et un jeune garçon.
Arrangement Francescu Berlinghi
Paghjella piubitaccia - 1’32Traditionnel corse
Texte traditionnel chanté sur un « versu » (un air) de la région de Piubeta. La paghjella, chant à trois voix, est la forme qui, aujourd’hui, représente le mieux l’expression polyphonique traditionnelle corse.
Ghjennaghji - 3’09Ghjacumu Thiers / Ghjuvan paulu Poletti
Chanson qui évoque un moment tragique de notre histoire récente. Ecrite en hommage à l’Evêque de Corse de l’époque, Monseigneur Thomas
Arrangement Francescu Berlinghi
Mementu - 3’22Poème de Federico Garcia Lorca adapté en langue corse par Cristofanu FILIPPI. L’arrangement de Francescu Berlinghi remémore les diverses rencontres musicales de l’ensemble A Ricuccata et propose un petit tour de Méditerranée.
Ciucciarella - 5'05Traditionnel corse
Parler de « nanna » (berceuse) aujourd’hui, nous conduit à raviver chez l’auditeur de ce début de siècle, des souvenirs d’un monde parfois oublié. Mélodie simple, à l’ambitus restreint, elle fait partie de l’expérience quotidienne. Habituellement monodique, cette berceuse est chantée, ici, à trois voix.
Arrangement Francescu Berlinghi
Menino do bairro negro - 3’37Chant portugais contant la vie difficile des enfants des quartiers noirs.
Arrangement Francescu Berlinghi
Beata funtanella - 4’48Chanson d’amour. C’est à la fontaine du village, espace social de rencontre et d’échanges, que les amours naissantes prennent, pour les jeunes gens, un parfum d’éternité.
Arrangement Francescu Berlinghi
Ave Maria Sardu - 4’17Traditionnel sarde
Hymne à la Vierge. Chant sacré traditionnel sarde.
Arrangement Francescu Berlinghi
Messa sulenne à Santu Lisandru Sauli
album sorti en 2014
Les influences musicales sont multiples. Différents rites – romain, bénéventin, mozarabe, grégorien – ainsi que la musique franciscaine des XVII° et XVIII° siècles ont nourri la création de cette messe solennelle dédiée à Saint Alexandre Sauli évêque de Corse au XVI° siècle dont le Pape Benoit XIV disait de lui que « Pendant vingt ans, il ne fut pas seulement l'évêque d'Aléria, mais l'apôtre de toute la Corse. » L’objectif principal a été de proposer une messe nouvelle tout en maintenant le lien de la tradition du chant sacré en Corse, notre « messa in paghella » qui se transmet oralement depuis de très nombreuses décennies. Pour ce faire j’ai respecté la combinatoire des chants tels qu’ils sont pratiqués en corse, ainsi que les principes harmoniques propres à cette musique ouvrant parfois à des rencontres d’intervalles nouvelles ou encore à l’ajout d’une quatrième voix, peu courante en Corse mais très en usage dans notre île sœur, la Sardaigne. L’ensemble s’est voulu à la fois résolument moderne et proche de notre musique traditionnelle.
Gaudeamus omnes in DominoChant d’entrée de forme antiphonique, introduit à la célébration de l’Eucharistie. Il fait partie des chants du Propre dont le texte varie selon l’occasion liturgique célébrée, ici il s’adresse à tous les Saints.
Arrangement Francescu Berlinghi
Kyrie eleisonLe Kyrie eleison, dont le nom vient du grec ancien Κύριε ἐλέησον (Kýrie eléêson), signifie « Seigneur, prends pitié ». C’est le premier chant de l’ordinaire de la Messe. Il s’agit d’une triple invocation au Christ. L'origine de ce chant est la prière chrétienne sur laquelle il repose, prière dite en grec en raison de sa non-traduction en latin lors de son introduction dans la liturgie catholique.
Arrangement Francescu Berlinghi
In te speraviL’offertoire « In te speravi Domine » : à l’origine la procession des offrandes (vin et pain) était accompagnée d’un psaume et d’une antienne. Ne subsiste aujourd’hui que l’antienne qui constitue le chant de l’offertoire.
Arrangement Francescu Berlinghi
AlleluiaL’Alleluia est une acclamation d’origine hébraïque (Halleloujah) qui signifie « allégresse du croyant ». la structure de celui-ci – Alleluia-verset-Alleluia – est très ancienne et de style très orné et mélismatique.
Arrangement Francescu Berlinghi
Gloria in excelsis DeoLe Goria in excelsis Deo est le deuxième chant de l’ordinaire. Il s’agit d’une hymne qui se chante généralement pour les solennités et les grandes fêtes. D’origine orientale il est aussi appelé « Grande doxologie ».
Arrangement Francescu Berlinghi
Agnus deiL’Agnus Dei est une fois encore une triple invocation latine de l’Agneau de Dieu, d’origine tardive. Elle prend place entre le Pater Noster et le chant de communion.
Arrangement Francescu Berlinghi
SanctusLe Sanctus est le troisième chant de l’ordinaire. Mot latin signifiant « Saint ». Le Sanctus est la triple invocation au Dieu Saint, faisant suite à la Préface de la Prière eucharistique.
Arrangement Francescu Berlinghi
Preghera à Santu LisandruLa Preghera à Santu Lisandru est une pièce totalement originale. Le texte en langue corse, écrit Par Ghjuvanlucca Ciccoli, respecte la forme des prières adressées aux Saints traditionnellement en Corse. Elle comporte également une sorte de refrain rappelant le rôle joué par l’antienne intercalée entre les versets du psaume.
Ghjuvan-Lucca Ciccoli - Francescu Berlinghi
O Salutaris HostiaLe chant de communion est l’aboutissement de la messe. Le O salutaris Ostia est chanté Lors de la distribution du pain.
Arrangement Francescu Berlinghi
À tè Santu LisandruA té Santu Lisandru est un chant processionnaire, dont le texte a été écrit par le regretté Prete Filippi, bien plus connu chez nous sous le nom de « Gregale ». Il est chanté lors de la sortie de la châsse portant le Saint.
Ecrit par Gregale, arrangement Francescu Berlinghi
Dio vi salvi ReginaTraditionnel corse
Le Dio vi salvi Regina, hymne dédiée à la Vierge Marie, clôt généralement toutes les cérémonies religieuses. Ce chant devenu en 1735 l’hymne national du jeune royaume de Corse qui venait de décréter son indépendance face à la république de Gènes, demeure aujourd’hui, dans l’imaginaire de tous les corses, un lien très fort avec leur terre, leur langue, leur histoire.
Arrangement Francescu Berlinghi

25 avril (21h)

Pigna

Accompagné du groupe Kostalde

2 août (19h30)

Aiacciu - Eglise Saint Roch

dans le cadre des polyphonies de l'été

28 avril (21h)

Cervioni - Cathédrale Saint Erasme

Accompagné du groupe Kostalde

8 août (21h30)

Cervioni - Cathédrale Saint Erasme

10 juin (19h30)

Bastia

"Da l'infernu à u Paradisu" extraits de Dante in paghjella... Accompagnés des danseurs Davia Benedetti et Pierre Dominique Garibaldi

1er septembre (21h30)

Cervioni - Cathédrale Saint Erasme

22 juillet (21h)

San Gavinu di Carbini

"Da l'infernu à u Paradisu" extraits de Dante in paghjella... Accompagnés des danseurs Davia Benedetti et Pierre Dominique Garibaldi

 
Back to Top